Jak používat "pořád miluju" ve větách:

Myslí si ale, že jsem pořád zamilovaná do Jacksona, a já se mu pokusila říct, že nejsem, že pořád miluju jen jeho,
Той мисли, че още обичам Джаксън. Опитах се да му кажа, че не е така, че още обичам него.
A kromě toho tě pořád miluju.
Освен това все още те обичам.
Ale to neznamená, že ho pořád miluju.
Да, но това не означава, че съм влюбена в него.
Nejhorší na tom je, že ho pořád miluju.
Най-лошото е, че все още го обичам.
Sice moje manželka umřela, ale já pořád miluju.
В смисъл, жена ми може да е мъртва. Но аз все още я обичам.
Rebecco, vím, že ji pořád miluju.
Ребека, знам... Знам, че още я обичам.
Mluv s ní. Přesvědč jí, že ji pořád miluju.
Поговори с нея, убеди я, че я обичам.
Zvláštní je, že ji pořád miluju.
Смешното е, че още съм влюбен в нея.
Nemohl se mnou už dál být s vědomím, že pořád miluju tebe.
Каза че не може да е с мен, докато все още те обичам.
Co jsem chtěla říct je, že i přes ty hádky a lsti, pořád miluju Carlose.
Искам да споделя, че въпреки подлостта и номерата на Карлос, аз все още го обичам.
Ale pravda je, že ji pořád miluju.
Истината е, че все още я обичам.
A tak jsem sedl do auta, jel 346 mil přímo z Burbanku abych tě viděl a řekl ti, že tě pořád miluju.
Изминах до тук 557 километра от Бърбанк, за да ти кажа, че все още те обичам.
Asi tomu nevěříš, ale já tě pořád miluju.
Може би няма да повярваш, но аз още те обичам.
Nechci strávit už ani den, ani minutu zavřená v tomhle pokoji, vyděšená, že mě budeš navždy nesnášet, když tě pořád miluju.
Не искам нито минута повече да стоя в тази стая. Да тръпна в страх, че ще ме намразиш при положение, че съм влюбена в теб.
Ale měl bys vědět, že tě pořád miluju.
Но трябва да знаеш, че все още те обичам.
To je v překladu, že pořád miluju Dinu.
Това е защото все още обичам, Дина.
Říkáš to jenom proto, abys mě odehnala, ale já tě pořád miluju.
Разказваш ми тези неща, за да те напусна аз. Но въпреки всичко, аз те обичам.
Stane, chci, abys věděl, že i když ti nedovolím poslouchat tu hudbu, tak tě pořád miluju.
Станли, въпреки че ти забранявам да слушаш определен тип музика, пак те обичам.
A já pořád miluju tu věc s "para hoy".
Още ми харесва фразата "пара хой".
Ne, víš že pořád miluju Finna.
Не, знаеш че винаги ще обичам Фин.
Nemohl jsem si vzít Madison, když ještě pořád miluju tebe.
Какво? Не можах да се оженя за Мадисън когато съм все още влюбен в теб.
Myslíš si, že tě pořád miluju?
Да? - Мислиш, че още те обичам?
Tak to tě asi taky pořád miluju, ty bukvo hnusná.
Предполагам и аз все още те обичам. Шибан тъпак.
Musíš vědět, že tě pořád miluju.
Трябва да знаеш че все още те обичам.
Víš, že tě pořád miluju, andílku?
Знаеш, че те обичам, нали, ангелче?
A ano... Taky tě pořád miluju.
И, да, и аз все още те обичам.
Z toho samýho důvodu, proč jsem pořád tady. Bez ohledu na to, jak jsem na tebe naštvanej, tak tě pořád miluju.
По същата причина по която съм тук, без значение от кашите или вредите.
A říct ti, jak moc tě pořád miluju.
Да ти кажа колко много те обичам.
Jenže, přes to všechno, ho pořád miluju.
Работата е там, че въпреки всичко... Аз го обичам.
A cokoli jsi udělal, jakékoli chyby jsi udělal, chci, abys věděl, že tě pořád miluju.
И, ъх, каквото и да си направил, каквито и грешки да си допуснал, искам да знаеш, че аз още те обичам.
Řekl jsem, že ji pořád miluju.
Казах й, че още я обичам.
No, já tě pořád miluju, zlato.
Е, аз още те обичам, миличък.
Chtěla jsem zjistit, jestli ho pořád miluju.
Исках да проверя дали още имам чувства към него.
1.2859921455383s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?